エグザクトリーとは?意味・使い方・背景もわかるカジュアル解説

katakana-jiten-master

エグザクトリーとは?

「エグザクトリー」とは英語の”exactly”をカタカナ化した言葉で、Z世代を中心に使われる若者言葉です。「その通り」「まさにその通り」といった意味合いを持ち、相手の発言やアイデアに対して賛同する時に使われます。英語由来であることから、SNSやメール、カジュアルな会話の中でカッコよさやクールさを演出するために好まれているようです。

語源・背景

「エグザクトリー」の語源は、英語の”exactly”であり、「正確に」「まさに」といった意味を持ちます。この言葉がカタカナ語として定着した背景には、英語を積極的に取り入れる日本の若者文化が影響しています。特にカジュアルな会話やSNS上で、よりスタイリッシュに見せるための表現として用いられることが多いです。また、英語圏の文化に触れる機会が増えている現代の若者にとって、このようなカタカナ語は親しみやすいのも特徴です。

よくある使い方・会話例

「エグザクトリー」は、会話の中で相手に同意を示す際に使われます。例えば、友人と趣味や興味について語っているときに、相手の言葉に対して強く同意する場面でしばしば登場します。具体的な会話例としては以下のようなシーンがあります。

  • 友達が「最近の音楽はやっぱり良いよね」と言ったときに、「エグザクトリー!あのアーティストの新曲も最高だったよね」と返す。
  • 「この映画、本当に面白かった!」というコメントに対し、「エグザクトリー!あのシーンは圧巻だった」と同意する。

誤解しやすい点・注意点

「エグザクトリー」の使用にはいくつか注意が必要です。例えば、カジュアルで親しい関係の中では問題ありませんが、フォーマルな場面や年上の方との会話では、少しくだけた印象を与えてしまいかねません。そのため、TPO(時と場合と場所)を考慮して使うことが重要です。また、英語を完全に理解していない場合、表面的な意味合いだけで使用してしまうと、文脈にそぐわないこともあります。

類語・世代間の違い

「エグザクトリー」に似た類語としては、「その通り」「そうだね」などがあります。これらはどの世代でも理解される言葉ですが、「エグザクトリー」は特にZ世代において、スタイリッシュさやカジュアルさを表現するために使われることが多いといえます。世代間の言葉の選び方やニュアンスの違いは、文化の変化や英語の影響を受けた結果とも考えられます。

まとめ

「エグザクトリー」は、Z世代を中心に広がっているカタカナ語で、同意や肯定の気持ちをスタイリッシュに表現するための言葉です。その語源は英語の”exactly”であり、カジュアルなシーンでの使用が一般的です。しかし、使う際にはフォーマルな場面を避けるなど、TPOを意識することが大切です。類語には「その通り」などがあり、これらを状況に応じて使い分けることで、よりコミュニケーションが円滑になるでしょう。

記事URLをコピーしました