スクエアとは?意味・使い方・背景もわかるカジュアル解説

katakana-jiten-master

スクエアとは?

「スクエア」は、近年Z世代を中心に使われ始めたカタカナ語で、その意味は「四角」や「正方形」といった本来の意味から拡張されています。特に、オンラインゲームやソーシャルメディアでの会話では、状況や人が「普通である」「平凡」であるというニュアンスで使われることがあります。

日常生活の中で何の変哲もない状況や、驚きがない平凡な状態を指して「それ、スクエアだね」と表現することができます。このように「スクエア」は、特別ではない、無難な印象を与える言葉として親しまれています。

語源・背景

この語の元々の意味は英語の「square」であり、「四角形」や「正方形」を指します。ただし、若者の間での使われ方はそれだけにとどまりません。

「スクエア」は、特に英語圏で「つまらない」「無難」というニュアンスでも使われることがあるため、その意味が日本の若者にも輸入されました。特に海外の映画やドラマの影響を受けたユーザーが、この表現を日本語に取り入れたことが考えられます。

また、ゲームやアニメの文化が強い影響を与えていると考えられ、仮想世界での平凡な状況を表現するのに適している言葉として選ばれたのでしょう。

よくある使い方・会話例

  • 「今日のイベントどうだった?」「まあ、スクエアだったかな。特に驚きはなかったよ。」
  • 「新しいゲームしてみたけど、内容がスクエアすぎてすぐ飽きちゃった。」
  • 「あの子って面白い人かと思ったけど、意外とスクエアな性格だったね。」

このように特別な変化や驚きがない状況、あるいは人物の特徴を表現するために使われることが多いです。「スクエア」は、平凡というニュアンスを取り入れて友好的、もしくは冷静に状況を分析するための表現と言えます。

誤解しやすい点・注意点

「スクエア」を用いる際の注意点としては、受け手がそのニュアンスを正しく理解しない場合があります。特に、年齢が上の世代にとって、「スクエア」が何の変哲もない状況という意味だとすぐにはわからないことがあります。

また、「スクエア」が持つ本来の形状としてのイメージから、硬い、堅実であるという意味に誤解されることもあります。特に日本においては、形状と性格を結びつけることは稀ではありません。このため、「スクエア」を使う際は、その意味するところを具体的に説明することが求められるかもしれません。

類語・世代間の違い

同様の意味を持つ日本語としては「普通」「平凡」といった言葉が挙げられます。ただし、これらは明確にネガティブなニュアンスを持つことがあるため、使い方に注意が必要です。

Z世代の若者たちは、状況を柔らかく評価する手段として「スクエア」を用いていますが、年上の世代ではかえって混乱を招く可能性があるため、この違いを認識することが重要です。

また、「エッジが効いている」と対比的に使われることもあり、この場合は「何らかの特徴が際立っていない」ということを示すことが多いです。異なる世代の間での言葉の取り扱いには、この背景と違いを理解しておくとよいでしょう。

まとめ

「スクエア」は、Z世代の若者たちの間で新しい意味を持つカタカナ語です。日常生活の中で、特に平凡で驚きがない状況を手短に表現するために使われることが多いです。

その語源は英語の「square」にあり、無難やつまらないというニュアンスが日本に輸入されました。誤解を避けるためには、その背景とニュアンスを理解して使うことが重要です。

他の世代とのコミュニケーションで用いる際は、意味を説明することも考慮にいれつつ、親しみを持たせる手段としてこの「スクエア」を使ってみてはいかがでしょうか。

記事URLをコピーしました